水过鸭背是不是褒义词

所属类别:褒义词   阅读量:2103   时间:2019-11-04

水过鸭背,贬义词,比喻事过之后没有留下一点痕迹。

“水过鸭背--溜”这句俗语,广东人大概没有不知道的了。它看来是一个英文成语的翻译∶ like water off a duck's back。

“像鸭背抖落水点一样”这比喻几乎是不用解释的∶鸭毛有油质,不会吸水。鸭子只要抖抖身体,附在羽毛上的水就会一点不留了。所以,人们常用 like water off a duck's back 这成语来说“(忠告等)毫无作用”或“像耳边风一样”,例如∶ Their well-meant suggestions rolled off the dictator like water off a duck's back(他们善意的建议,都给那独裁者当做耳边风)。

最后不妨附带一谈的是∶duck字一般兼指雌鸭、雄鸭;专指雄鸭的drake字很少用。当然,假如duck、drake两字并用,那么,duck自然是专指雌鸭的了。

最新作文
[写景]

雨季在悄悄中逝去

2025-06-19
[诗歌]

你就像太阳

2025-06-19
[诗歌]

俯首,向命运称臣

2025-06-19
[诗歌]

江南雪

2025-06-19
[写景]

初冬的小雪

2025-06-19
[诗歌]

过客自白

2025-06-19
[写人]

他,帮助了我

2025-06-19
[散文]

白鹭之死

2025-06-19
[议论文]

搞笑文章

2025-06-19
[小说]

第5章

2025-06-19
精选范文
[说明文]

与环保做同伴

2025-07-08
[诗歌]

90后网恋观点不同

2025-07-08
[散文]

两种贫富

2025-07-08
[议论文]

天使赠送的幸福

2025-07-08
[叙事]

初恋----最纯美的爱

2025-07-08
[散文]

再见再也不见

2025-07-08
[写人]

给林老师的一个惊喜

2025-07-08
[状物]

hey!小狗

2025-07-08
[散文]

所想(一)

2025-07-08
[小说]

诛魔战——初出茅庐

2025-07-08
请在APP中进行此操作
扫描二维码下载APP
好学生作文APP下载