杜甫《闻官军收河南河北》翻译及写作背景

所属类别:文学常识   阅读量:2037   时间:2019-11-04

《闻官军收河南河北》是唐代伟大诗人杜甫的作品。下面是小编为你带来的杜甫《闻官军收河南河北》翻译及写作背景,欢迎阅读。

《闻官军收河南河北》原文

剑外忽传收蓟北⑵,初闻涕泪满衣裳⑶。

却看妻子愁何在⑷,漫卷诗书喜欲狂⑸。

白日放歌须纵酒⑹,青春作伴好还乡⑺。

即从巴峡穿巫峡⑻,便下襄阳向洛阳⑼。

注释

⑴闻:听说。官军:指唐朝军队。

⑵剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。

⑶涕:眼泪。

⑷却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。

⑸漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。

⑹放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。

⑺青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。

⑻巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。

⑼便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。

《闻官军收河南河北》翻译

剑门外忽传收复蓟北的消息,初闻此事分外欢喜泪洒衣衫。

回头看妻儿的愁云顿时消散,随便地收拾起诗书欣喜若狂。

日头照耀放声高歌痛饮美酒,明媚的春光伴着我返回故乡。

快快动身起程巴峡穿过巫峡,我穿过了襄阳后又直奔洛阳。

《闻官军收河南河北》创作背景

《闻官军收河南河北》作于广德元年(公元763年)春天,那时杜甫52岁。宝应元年(公元762年)冬季,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。第二年,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降,至此,持续七年多的“安史之乱”宣告结束。杜甫是一个热爱祖国而又饱经丧乱的诗人,当时正流落在四川。他听闻消息后,欣喜若狂,恨不得马上回到和平、安定的家乡。

最新作文
[散文]

关于阿飞

2025-06-19
[散文]

想起了落叶归根

2025-06-19
[诗歌]

“10”的诞生

2025-06-19
[诗歌]

帝王.梦

2025-06-19
[诗歌]

小提琴和投诉信

2025-06-19
[散文]

我为苏轼狂

2025-06-19
[写人]

人力车夫

2025-06-19
[书信]

喜与悲

2025-06-19
[议论文]

税收带来祖国美

2025-06-19
[小说]

两位船夫

2025-06-19
精选范文
[写人]

我是“购物狂“

2025-07-08
[诗歌]

海边-泪落

2025-07-08
[书信]

给县长的一封信

2025-07-08
[诗歌]

虫虫时代旅行之记录时代篇

2025-07-08
[诗歌]

福娃学英语

2025-07-08
[诗歌]

东施效应

2025-07-08
[叙事]

去痘的N种方案

2025-07-08

一次奇妙而又有意义的活动

2025-07-08
[散文]

我们都是愚人

2025-07-08
[诗歌]

单一的博爱

2025-07-08
请在APP中进行此操作
扫描二维码下载APP
好学生作文APP下载